大型舰船模型在放航台上放航离手后,在水中是不受任何控制地向前驶去。对于这类模型,都有航向和航速的两方面的要求:航向要求准直;航速一般要求越快越好。
After the large ship model is released from the hand on the release platform, it moves forward in the water without any control. For this type of model, there are two requirements for heading and speed: heading requires collimation; The speed is generally required to be as fast as possible.
试航前,在岸上应对模型作一个全面检查,如动力装置的安装是否牢固,电动机轴的连接是否符合要求,电源电压是否正常,电源接触是否良好,船体内的所有紧固螺丝是否松动等等。检查完毕后在岸上进行一次空转,如没有问题,就可以下水调整。
Before the sea trial, the model shall be comprehensively inspected on the shore, such as whether the power unit is firmly installed, whether the connection of the motor shaft meets the requirements, whether the power voltage is normal, whether the power contact is good, and whether all fastening screws in the ship are loose. After the inspection, carry out an idle run on the shore. If there is no problem, you can launch and adjust.
下水调整,主要是检验船模的稳定性和水密性。把模型平稳地放在水面上,检查模型的水密性,船体和轴套管是否漏水。如发现漏水,则必须找到漏水的部位,并标上记号,等船体内干透后,用填料填补。为了不损坏船体外表的涂饰,应从船体内部进行填补。如果轴套管漏水,可在轴套管里注入一些润滑油,防止或减少水从轴套管渗入船舱,同时还可以减小螺旋桨转动时的摩擦力。
The launching adjustment is mainly to check the stability and water tightness of the ship model. Put the model on the water surface smoothly. First, check the water tightness of the model, and whether the hull and shaft sleeve are leaking. If water leakage is found, the leaking part must be found and marked. After the ship is dry, fill it with filler. In order not to damage the coating of the hull surface, the filling shall be carried out from the inside of the hull. If the shaft sleeve leaks, some lubricating oil can be injected into the shaft sleeve to prevent or reduce the penetration of water from the shaft sleeve into the cabin, and at the same time, the friction force when the propeller rotates can be reduced.
这些工作做好后,要检查模型静浮时水面是否与模型的水线齐平。可通过调整压载,使模型的吃水深度在预定的水线上。如果在制作时,不注意控制重量,模型做得太重,静浮时吃水过重,航行时阻力就大,而且稍遇风浪和障碍,便有进水沉船的危险。
After these works are completed, check whether the water surface is flush with the water line of the model when the model is still floating. The draft of the model can be kept on the predetermined waterline by adjusting the ballast. If the weight is not controlled during fabrication, the model is made too heavy, the draft is too heavy during static floating, and the resistance is large during navigation. In addition, there is a risk of flooding and sinking in case of slight wind, waves and obstacles.
模型的静浮姿态正常以后,将舵放正,并紧固螺母定位。试航地点好选择风浪小,水面较平静,水不太深,还须有足够的试航水域,同时还要选择顺风或侧风的方向作为放航方向。试航时,距离一般由近到远。初次试航的距离要稍近为宜,对面要有人接船。
After the static floating attitude of the model is normal, put the rudder upright and fasten the nut for positioning. It is better to choose the place for the sea trial with small wind and waves, relatively calm water surface, and not too deep water. There must also be enough water for the sea trial. At the same time, it is also necessary to choose the direction of downwind or crosswind as the release direction. During the sea trial, the distance is generally from near to far. The distance for the first trial should be a little closer, and someone should pick up the ship on the opposite side.
放航时,将模型放在水面上,开动电源,螺旋桨应能在水中平稳地正常运转,把水流从船尾推出。这时,放航者的眼睛要跟模型的船首、船尾和终点线成一条直线,两手手掌伸平,轻轻扶住船尾两舷,然后稍稍放松双手,让模型自然地从双手中滑出去。模型启航后,要仔细地观察模型在水面的航迹是否正常以及周围的环境对模型的航行有哪些影响等等。
When setting out, put the model on the water and turn on the power supply. The propeller should be able to operate smoothly in the water and push the water out from the stern. At this time, the eyes of the navigator should be in line with the bow, stern and finish line of the model, the palms of both hands should be extended flat, the two sides of the stern should be held gently, and then the hands should be slightly relaxed to let the model slide out of the hands naturally. After the model sets sail, carefully observe whether the model's track on the water surface is normal and what effect the surrounding environment has on the model's navigation.
如放航多次,模型的航向总是一侧拐弯,可以调整一下舵角。向右偏航可将舵往左调整,向左偏航将往右调整,调好后固定舵角再放航。如放航多次、模型不是偏左,就是偏右,原因往往是舵安装得不好或是舵杆松动。要使模型保持直线航行,舵一定要装得正直,不能有一点松动。
If the model is released many times, the model's heading always turns on one side. You can adjust the rudder angle. The rudder can be adjusted to the left for right yaw, and to the right for left yaw. After adjustment, the rudder angle can be fixed before setting sail. For example, if the model is either left or right after many times of navigation, the reason is often that the rudder is not properly installed or the rudder stock is loose. To keep the model sailing in a straight line, the rudder must be installed upright without any looseness.
During the sea trial, do not release the ship continuously for a long time, so as to avoid the rapid depletion of the power supply, which will lead to a sharp reduction in the speed of the model, or even "tracing" in the middle. Come to our website for more relevant content http://www.quanyimoxing.com consulting service